Maklumat Produk
Description
MAKLUMAT PRODUK
十年前,評論家葉輝說,那是他第五次細讀《剪紙》,他接著說,《剪紙》是一個不斷生長的故事,每讀一次都有不同形貌不同角度的新發現,它是一棵隨氣候季節和年齡變形的植物,生長出一些與現象和幻象相涉的想像。董啟章則說閱讀《剪紙》的文本經驗不單來自剪紙的多重對立含義,也來自《剪紙》小說的寫法。 這是一部香港文學的經典,自1977年小說在報紙連載到2012年牛津新版,三十多年的感情和形式,以及我們的社會和我們的閱讀習慣,都發生了很大的變化,我們能從《剪紙》再獲得怎麼樣的靈感呢? 本書特色 ★香港重要作家-也斯《剪紙》紀念新版。
也斯 本名梁秉鈞,詩人、作家及文學研究學者。 七○年代初在港台文壇介紹法國新小說、美國地下文學及拉丁美洲小說,同時開始小說創作。小說結集有《養龍人師門》(1979)、《剪紙》(1982) 、《島和大陸》(1987)、《布拉格的明信片》(1990)、《記憶的城市.虛構的城市》(1993),新作為《普羅旺斯的漢詩》和修訂版《後殖民食物與愛情》。 小說集《布拉格的明信片》曾獲第一屆中文文學雙年獎。曾任駐柏林及南法沙可慈修院作家。《島和大陸》有 Gallimard 出版社法譯本、香港大學出版社英譯本。其他單篇小說有英、法、德、日譯文。 評論有《書與城市》、《香港文化》、《文化空間與文學》;合編有《再讀張愛玲》、《香港文學電影編目》、《現代漢詩論集》、《東亞文化與中文文學》、《胡金銓的電影藝術》等。近作有散文集《也斯的香港》及詩集《蔬菜的政治》。與日本文化評論家四方田犬彥有關香港和東京都市的對談錄《往復書簡》2008年夏天由日本講談社出版。
KANDUNGAN BUKU
一 踏上雙層巴士上層,只有兩個零星的座位。喬坐一邊,我坐另一邊,一前一後,中間隔着窄窄的通道。喬後面的男子推推喬鄰座的男子,爆出一陣笑聲。我前面的中年男人,視線離開手中小報,向左邊似乎漠不經意地看了一眼。喬總是惹人注目。記得上個月她拿藝員聖誕特刊的插圖過來給我,林就很嚴肅地説:「喬看來有點像日本人。」黃搶着説:「像法國人才是。」 日本人和法國人是兩碼子事,不過喬嫣然一笑,接受他們的恭維,沒有解釋她的血統。當時英文部婦女版的編輯在那邊喊:「喬,二號線。」她走過旁邊的桌上拿起電話。有人在旁邊説:「她的那些男朋友……」 公共汽車上的兩個男子又在笑。喬後座那個,穿着深棕色外衣,敞開衣領,一派下班後的悠閒。他翹起二郎腿,深棕色鞋尖抵着前座的椅背。椅背硬板上塗着胡言的黑字。他與喬旁邊的男子正説得興起,爆出一連串粗話,咒罵那個辜負了他的女子。他三言兩語,把她貶得一錢不值,然後把手中的煙蒂扔到地面,再用腳狠狠踐踏它。他的膝蓋,碰到前面的椅背。前面那個中年人又回過頭來,在金絲眼鏡後,向喬行了半分鐘的注目禮,整車人在顛簸中搖着頭。 在這一切當中,喬安靜地坐着。她穿一襲絲質白襯衣,黑色的短外套,襯得她格外白皙,甚至有點蒼白了。公共汽車停站,外面廣吿牌上的一大幅粉藍色填滿所有窗口,喬的臉孔也染上一片粉藍。汽車開行,經過一片淺黃,她的臉又泛上淡黃。 她轉過頭來的時候,臉孔是淡紫色。她説:「到我家裏來,有些東西給你看。」我問:「洗髮水的廣吿畫?」她搖搖頭。我問:「《旅行雜誌》的封面?」她又搖搖頭。後來,當我們在銅鑼灣下了車,經過潮濕骯髒的街市,走向我不熟悉的那些幽靜住宅區,她説:「那是一個秘密。」 每個人都有秘密。我傾聽秘密:獅子的咆哮、鯨魚的低語、小河潺潺的流水,還有冬盡後木棉樹枝椏爆出的一點紅花。打開一扇紅色的門,再打開一扇白色的門。喬説:「爸爸媽媽去了旅行。」客廳裏陰暗,依稀辨認出闊大的沙發和長桌。她説:「這裏來。」再推開一扇門。一片紅色和白色的亮光。白色的長櫃和書架、紅色的墊子和矮几、白色的百葉簾、紅色的掛氈。 ……