Maklumat Produk
Description
MAKLUMAT PRODUK
小说家阿米特·乔杜里收到邀请,回到阔别多年的故乡孟买参加文学活动,陌生又熟悉的故地重游,勾起了他心底对这座城市的思念,也让他回想起和好友拉姆在一起的美好时光。虽然两人已渐行渐远,各自有着不同的际遇,但每次重逢都让阿米特从心底感到欢喜,仿佛转瞬之间便回到了无忧无虑的往昔岁月。 故乡、朋友、生活,一切都在改变,没有改变的是,他们依然守望相助,跨越了时间、空间的限制,共同度过人生每一个不期而至的意外或惊喜。 这是一个关于友情、成长和陪伴的故事,也是每一个人少年时光的缩影。在人生的每一个阶段,或孤独,或绚烂,都有那样一个人,愿意分享你生活中的挫折、失败和荣耀,这是何其幸运的一件事……
阿米特·乔杜里 诗人、小说家、散文家、评论家、歌手,英国皇家文学协会会员,东英吉利大学当代文学教授。1962年出生于加尔各答,在孟买长大。其作品曾荣获英联邦文学奖、贝蒂·特拉斯克文学奖、《洛杉矶时报》图书奖、印孚瑟斯人文学科奖、安可奖和南方艺术文学奖等多个奖项。出版作品有《奥德修斯在海外》《奇怪的称呼》等。
曾文华 文学博士,毕业于华中师范大学。现任华中农业大学外国语学院副教授, 硕士生导师,翻译与文化研究中心主任,MTI教育中心主任。主持并参与过校内外多项翻译项目,完成翻译近百万字。 王莅 英语笔译硕士,毕业于福建师范大学,现为专业英语笔译员。
KANDUNGAN BUKU
第一章 “我们早已将礼仪忘得一干二净,而礼仪却是我们生命之屋的基石。但是,当它受到敌人的攻击,并且炮弹已经击中它时,这个基石里还藏着哪些珍稀的古董没有暴露出来啊!还有哪些没有被魔咒埋葬的东西啊!还有下面那个幽深牢固的收藏室,只保管世上最凡夫庸常的物品。在一个绝望的夜晚,我梦到我和学生时代的第一个朋友见面了。我们已经几十年没见了,我几乎要忘了他。在梦里,我们重温往日的友谊,亲如兄弟。然而当我从梦中转醒,才恍然大悟,遭受监禁而死的那个男孩的尸体历历在目,引燃我心中刻骨绝望。他被埋在那里警示后人:不管谁生活在此,都不应该像他那样。” 读着这样的文字,我想到了拉姆。越读越觉得,这就是他。我也不知道自己为什么这么确信。尽管拉姆是我去孟买时唯一会拜访的朋友,但算不上“我学生时代的第一个朋友”。我在孟买长大,却对孟买知之甚少,只记得几条马路和几处特定的建筑。 读着这些文字,我不禁悲从中来——我也不知道为什么。 抵达孟买后,我打了几通电话,然后等待出租车或者其他前来接机的车,让司机载我去下榻的俱乐部或酒店。一路上,我都在留意新鲜事物,例如新建的立交桥。某些消失的事物虽然算不上地标,但是有助于确认方位。比如,陈列着家具的展售店、路旁的渔民住所。要是孟买没什么大变化,或许反而会让我惊讶,甚至失望。记得从机场驶向马希姆的道路尽头的右侧是一座清真寺,寺庙门口装了几个扩音器,周边车水马龙。再往前开一点儿,左侧有一片臭烘烘的海水,我曾经在那边的教堂参加过葬礼。当时还是和拉姆一起去的。这里不是我儿时的家,却唤起了我的童年记忆:恐惧、困惑、焦躁,看不起别人,也看不起这座城市。父母不经意间让我养成了这种铠甲般不可思议的优越感——如今是再难找回了。 “来这儿做生意的吗?”司机问我。 我想,写作也算是一门生意。是的,我是来做生意的,但没有告诉他是什么生意,我觉得他不会理解。我到底是来做什么的呢?如果我赚了几百万,又花了几百万,那还说得过去;但……不管怎样,反正来都来了,奇怪的是,别人倒也认可我做的生意,说不定这位司机也能明白。“生意”这个词在语言上具有极大的可塑性,比如“写诗的生意”。 我感到一阵迷茫——是因为厌倦了售书会,还是厌倦了与书籍有关的旅行?不全是这样。因为这里是孟买,我被动地回到了令自己心不甘情不愿的城市。不情愿才是根本原因。你并不想仓仓促促地长大,但还是不由自主地长大了。突然有那么一天,你觉得自己终于“长大成人”,离开了孟买。现在回到这里,我生于斯,长于斯的地方,这里再不能对我怎么样了。我假装忙碌,我想这就是生活,未必需要意义。我没想到这次访问是我生活的一部分。我坚信我一定会在活动结束之后恢复活力。 ……