Maklumat Produk
Description
MAKLUMAT PRODUK
在學英語的路上,你才是主角! 一位好老師,除了不藏私的教你技巧, 還能啟發你思考、激發你行動, 帶你建立最適合自己的學習系統! 跟著Netflix、Disney+授權翻譯官Esther老師, 找回「不輕易熄火的學習動力」! ▌用「7大逆轉」突破限度,改善學英語時常出現的問題: 【問題1】為什麼我在國外待那麼久,仍舊「菜」英文? → Chapter 1帶你逆轉學習方法,用COCA技巧掌握道地英語! 【問題2】為什麼我的學習計畫跟減肥一樣,總是以失敗告終? → Chapter2帶你逆轉學習思維,建立自己的學習系統! 【問題3】為什麼買一堆英文原文書,唯一記得的只有封面? → Chapter3帶你逆轉閱讀能力,找到適合自己的讀物! 【問題4】為什麼我的單字庫總是停留在“abandon”? → Chapter4帶你逆轉記憶方式,建立單字圖書館! 【問題5】為什麼別人看Netflix都可以不用開字幕? → Chapter5帶你逆轉英文聽力,學會結構式精聽! 【問題6】為什看了這麼多YouTube影片,英文卻還是沒進步? → Chapter6帶你逆轉選擇模式,練就中英轉換腦! 【問題7】為什麼要打破同溫層? → Chapter7帶你逆轉學習心態,成為一個「給予者」! ▌建立「個人知識體系」,創造時間 & 財富自由: 【方法1】突破學習的關鍵思考 找到內在驅動力,建立個人化學習系統,突破目前語言程度。 【方法2】毫不藏私的獨門工具 第一本詳解美國當代英語語料庫COCA的操作指南;獨家傳授「圖書館單字法」記單字。 【方法3】立刻行動的即時練習 利用書中的課後練習,跟著Esther老師一起訓練中英邏輯腦。 ▌有系統的學習才是王道,7步驟打造超強「中英邏輯腦」: 【STEP 1】畫出清楚明確的夢想藍圖 思考自己的動機,找出「為什麼要學?」的原因,然後把夢想「可視化」。 【STEP 2】訂下「破釜沉舟」的計畫 讓超過三個人知道你的計畫,或找老師一次預訂半年或一年的課程。 【STEP 3】學會善用「COCA語料庫」 使用正確的系統工具,掌握不出國也擁有地道英語的祕密。 【STEP 4】建立個人化「單字圖書館」 將新單字及舊字新義納入圖書館,用「無腦模式」與「燒腦模式」有效記憶。 【STEP 5】用Anchor與Wonder鍛鍊閱讀邏輯 學會挑選適合自己的書,把碎片信息納入學習系統,製作閱讀筆記。 【STEP 6】用COCA的Word功能理解新知 不要用中文解釋英文,練習直接看英英釋義,注意上下文常用的搭配。 【STEP 7】教別人英文,和別人分享 為了給予的學習,是最有效、最持久、最破釜沈舟的方式。
Esther • 翻譯作品跨足多項領域的「三無」翻譯師(無背景、無證書、無公司),現為迪士尼Disney、網飛Netflix與HBO官方授權翻譯官。 • 擁有數十人翻譯團隊,影視翻譯作品高達數百部,包含《虎王》、《后翼棄兵》、《X檔案》、《陰屍路》、《黑袍糾察隊》與《蜘蛛人》等口碑佳片。 • 多位政商名流御用的公開演講稿寫手&私家翻譯。 • 「國際語言學奧林匹亞」TOL參賽團隊指導老師。 • 不僅在疫情時代另闢新路,以線上翻譯成為財務自由的領頭者,亦致力於遠程教育,蘇格拉底式的教學風格,開放式的問答互動,引導學生找尋答案。給予學生適合的方法和工具,讓他們自己去釣魚,並享受釣魚的樂趣。 • 目前任教於台灣知名線上教學平台,為官方認證的王牌翻譯名師。 • 教學網址:reurl.cc/g0dZop
DISARANKAN OLEH
AmazingTalker 共同創辦人兼執行長 , 趙捷平 強力推薦 英文學習推廣家、YouTuber , Catherine 《人生路引》作者 , 楊斯棓 醫師 《小學生高效學習原子習慣》作者 , 趙胤丞 英文閱讀推手、高中英文老師 , 戴逸群
ISI KANDUNGAN
Chapter 1. Judy 原來那些重要、有價值的事情都一樣,既圖不了方便,也走不了捷徑。 •為什麼我在國外待了那麼久,卻依舊「菜」英文? •如何建立我的學習系統? ◦筆記1:工欲善其事,必先利其器 ◦筆記2:在實踐中學習 ◦筆記3:掌握基本功 •學會基礎COCA語料庫使用技巧。 ◦Lesson 1:確認表達是否地道 ◦Lesson 2:確定單字的使用語境 ◦Lesson 3:比較近似詞、年份、語境的區別 ◦Lesson 4:尋找合適的用詞 ◦Lesson 5:觀察語言及文化現象 課後練習1—COCA語料庫的台式英語大蒐祕 課後練習2—COCA語料庫的單字比較練習 Chapter 2. MoA 人的慾望是無窮的,然而時間卻是有限的。 •找到對你意義非凡的航行目的──你的內在驅動力 •啟航前,先探索自己吧! ◦筆記1:做個測驗,選擇屬於自己的學習模式:十六型人格分析 ◦筆記2:回憶裡隱藏著「內在驅動力」的密碼 ◦筆記3:選擇唯一成功的防禦機制 •去實現想要的人生吧!把夢想描繪出來的五大祕訣 ◦Lesson 1:將夢想可視化 ◦Lesson 2:設計合理的習慣養成系統 ◦Lesson 3:讓系統自動運作 ◦Lesson 4:進入心流狀態 ◦Lesson 5:激發獎勵系統 課後練習3—到時光郵局寫封信給自己 課後練習4—編寫你的夢想方程式 Chapter 3. Chloe 閱讀,是心靈的旅行。 •為什麼英文書買了不少,但是看幾頁就堅持不下去了? •為什麼要閱讀? ◦筆記1:閱讀能讓你變聰明 ◦筆記2:閱讀能讓你少走彎路 ◦筆記3:閱讀能鍛鍊你的想像力 ◦筆記4:知識是想像力通往現實的橋樑 •如何挑選適合自己的讀物? ◦Lesson 1:了解自己的閱讀詞彙量 ◦Lesson 2:利用「藍思值」挑選適合自己的讀物 ◦Lesson 3:在英文讀物的茫茫大海中挑書之道 ◦Lesson 4:「有效閱讀」的關鍵祕訣 •如何沉浸在閱讀中? 課後練習5—製作你的閱讀筆記 Chapter 4. Steve 如何從「知道」到「活用」? •下載了單字App,為什麼還是記不住? •用Esther獨創的「單字圖書館」有效記住單字 ◦筆記1:清零法 ◦筆記2:建立自己的「單字圖書館」 ◦筆記3:無腦模式(No-Brainer)VS燒腦模式(Brain-stormer) ◦筆記4:「簡單」、「簡短」、「原創」,造出生活化句型 ◦筆記5:讓單字圖書館永續經營的三大法則 •結合COCA語料庫,隨時掌握新知識 ◦Lesson 1:善用COCA單字功能,隨時更新資料庫 ◦Lesson 2:閱讀時的單字神器:單字、片語分析功能 ◦Lesson 3:Word功能快速使用法總整理 課後練習6—建立你的單字圖書館 Chapter 5. Amber 為什麼別人看Netflix都不用開字幕? •開著字幕是在練聽力還是練閱讀呢? •為什麼需要花時間練英文聽力? ◦筆記1:多聽可以幫助你正確的發音 ◦筆記2:聽讀一家親 ◦筆記3:體驗原汁原味的樂趣 ◦筆記4:妥善利用零碎時間 •飯廳?菁英?認識「泛聽」與「精聽」的差別 ◦Lesson 1:什麼是泛聽?鍛鍊自己「連矇帶猜」的本事! ◦Lesson 2:什麼是精聽? ◦Lesson 3:聽不懂全部內容怎麼辦?五步驟訓練「結構式精聽」 •耳朵通了、腦子卻反應不過來怎麼辦? •善用Voscreen網站訓練英聽同義轉換 課後練習7—打開Voscreen寫下陌生單字! Chapter 6. Tony 你的老師是教你如何「吃魚」,還是如何「釣魚」? •為什麼看了YouTube教學影片,英文還是沒有進步? •遇到「碎片化信息」該如何處理? ◦筆記1:什麼是「信息碎片化」? ◦筆記2:「信息碎片化」在學習上的優缺點 ◦筆記3:不同類型訊息的「碎片化程度」 •到底該如何「釣魚」呢? ◦Lesson 1:告別碎片,重拾系統 ◦Lesson 2:掌握七大技巧,為自己打造英語腦 ◦Lesson 3:中英語腦快速轉換的日常訓練 課後練習8—中英腦邏輯轉換訓練 Chapter 7. Lisa 側耳聽智慧,專心求聰明。 •你是哪種類型的學習者? •筆記1:檢視自我學習狀況 •筆記2:有意識的避免「吸納噪音」 •筆記3:在繁忙日常中替「英文」創造時間 •分享即是力量 •Lesson 1:不是準備好了才開始,而是開始了才有可能準備好 •Lesson 2:只有分享出去的知識才是力量 •違反直覺的兩個學習祕訣 課後練習9—屬於你的Pay It Forward夢想計畫
KATA PENGANTAR
推薦序 先學習思考,後思考如何學習英語 AmazingTalker 共同創辦人兼執行長 , 趙捷平 起初,在收到 Esther 老師的推薦序邀約時,進入AmazingTalker的後台查看了一下Esther老師的近期數據,在平台上肯定是優秀但不至於到頂尖,也已經看過很多AmazingTalker的老師陸續出版自己的書,很怕突然答應寫推薦序,但卻是一本沒有特色並且無法啟發更多人學好英語的書,那我會很頭痛……於是我靜下時間,並沒有急著答應,而是認真花時間瀏覽 Esther老師撰寫的這本書。 最終讓我想要推薦這本書的根本原因在於,這不只是一本能讓你學會讓英文變好的書,更多的是如果善用Esther老師背後的思考邏輯,其實可以將這本書分享給你的知識攻略,應用在很多不同的學習項目上面。 例如第二章的內在驅動力,我認為 Esther 老師抓到了學習又或者說達成人生目標的一個很重要的重點,就在於你是否真的渴望,還是只是說說而已。當你跟老師說我學英文是為了讓自己變得更好,但是好的定義為何?學英文真的會讓自己變得更好嗎?如果社會價值觀是越有成就越好,如果投入一樣的時間做其他事情可以更快獲得社會認同,那是否一樣可以讓自己變得更好? 如果是的話?你真的需要學英文嗎?我認為不斷地挖掘自己與認識自己目標還有為何而做這件事,不會只單純應用在英文學習上面,任何人生值得挑戰與學習的目標都是這樣,很多時候我們的放棄不是因為我們不行,而是其實我們不知道為何而做。當缺少那個『非要不可』的強大內在驅動力時,其實做不好或是做不到也只是剛好而已。Esther老師透過點破這件事來讓每一位學習者在啟動學習前,可以更認識自己為何要學,這件事的起跑點就讓我認為Esther老師不是一位傳統的英文老師,而更像是啟蒙你享受學習的人生導師。 第一章提到COCA 技巧,也是吸引我繼續讀下去的原因之一,因為在數據的世界裡面其實可以從行為結果反推真實的樣貌,而我們在學習的歷程上很多時候都需要答案,但是每一個人的價值觀跟知識深度不同的狀況下很難回答一個貼近真實的答案,但透過數據就不同了,它純粹反應出一個統計的結果,協助你去驗證一個接近真實的答案,而能善用這樣學習方式跟技巧的人,自然而然可以比其他學習者更快。 為何?你可以想像一般的學習者獲取答案的路徑可能是這樣,老師分享知識→想出疑問想求答案→等待下次上課老師解答 (或是等待老師回覆訊息),如果這是一個連續性的行為,我們初估想到問題直接問老師可能回收答案只需要幾分鐘、幾秒鐘就好,但如果不是一個連續性行為,假設一週只上課一次,一個求知的學習者必須耗費整整一個禮拜的時間才可以獲得答案,而反推使用Esther老師回饋的做法,可能一樣可以維持幾分鐘、幾秒鐘就獲得答案,哪一個人成長跟迭代的速度可以更快?我想這個答案很明顯。 Esther 老師所分享的做法──用『驗證』來加速自己的學習,其實不單純在英語上面可以使用,不管創業還是學任何知識,其實都可以使用類似的做法,找到對應的武器加速自己學習與驗證的歷程,所以第一章之所以吸引我繼續瀏覽下去,是因為Esther 老師自己在學習的歷程中,也會不斷驗證答案的合理性,並且找到最適合自己的工具去進行學習。 想當然的,如果 Esther 老師有這樣的慣性的話,那整本書一定富有很多她累積下來的好方法與方式值得我們學習,在我實際讀完後,更認為這本書不單純只是一次性瀏覽的書籍,而是需要搭配實作去內化Esther老師提出的學習方法,所以當不同程度或是在挑戰不同的英文學習項目時,都值得再拿出來反覆確認,Esther當時是如何利用這些工具來幫助自己學習的。它既像是一本Esther老師自己的思考哲學書,又像是一本扎扎實實的武功祕笈書,需要反覆琢磨。 而最後我也得到為何Esther老師在數據上並不是最頂尖教師的原因了,因為Esther 還在挑戰很多她感興趣的目標,教學與分享知識只是她人生的其中一個體驗而已;她還在為自己設下重重難關,盡情的嘗試並且透過她自己思索出來的學習思維,嘗試更多想體驗的人生項目。這本書對我來說不但能認識Esther老師,也同時可以學習她是如何思考與學習的。希望大家可以透過瀏覽Esther的書,啟發自己在學習英語上表現更好,甚至學習 Esther 的思維,使自己在各方面都能進步! 作者序 逆襲人生,沒有詞藻華麗,只有真誠。 很多人看到標題,可能下意識地認為會讀到類似「學渣如何逆襲成學霸」或「矮醜窮如何逆襲娶到白富美」之類的內容。如果你想讀的是作者如何從人生低谷爬起來的勵志故事,那麼可能要讓大家失望了。因為我相信:不是只有爬出低谷的人才是勇者。那些不甘於平庸、不畏懼失敗、不害怕不同的人也都是一種「逆襲」般的存在。 身邊沒幾個人知道(也或許是因為我也沒怎麼說過)我小時候的學習歷程,有些異於常人。在台灣開放「在家自行教育」(home school)這個選項的第一年,正值我小學一年級的入學時間。我的父母秉持著「睡眠很重要,不用去學校能多睡一點」和「學校也不見得教得好」的神奇理念,替我申請了在家自學,並順利地通過了(居然……)。當然,在這長達八年的在家自學生涯裡,他們也盡己所能地陪伴、教導我,替我找私人教師,讓我接受各式各樣的才藝訓練,但天下畢竟沒有完美的父母,他們忽略了自己的女兒不僅「熱愛挑戰」,而且非常「需要對手」。因此,在度過這八年的「世外桃源」後,我主動申請了交換學生的項目,把自己送出國,在美國南部的小鎮上開啟了另一條學習之路。 說來有趣,這八年的自學生涯,雖然與眾不同,大部分的時候都需要我自己去研究、對比和學習。但也因為如此,我培養了許多愛好,像是音樂、繪畫、辯論、舞蹈、爬樹、旅行、翻譯等。在諸多的興趣愛好中,雖然語言並不是最突出的一項,但它卻是我更為熱愛的一門學科。不僅僅是為了在國外生存,而努力地練習英語,一開始的努力單純是因為我喜歡,所以才想著「出國唸書吧」,然後為了更流暢的溝通、得到更高的分數,英文才變得越來越好,這也讓我更喜歡研究語言,並繼續延伸和語言的緣分,比如翻譯。 我相信唯有熱愛,才能讓一個人熬過寂寞,打敗恐懼,數年如一日地精進自己。熱愛優秀,記得剛開始修美國歷史課的時候,因為閱讀能力有限,每次考試都拿不到理想的分數,所以除了研究如何加快閱讀速度、在網路上搜索美國歷史解說,我甚至把整章的內容硬背了下來,只為了拿到一個久違的滿分;熱愛獨立,所以在需要零用錢的時候,我就開始研究有什麼合法掙外快的渠道。因為整間學校只有我一個亞洲人,於是我就套用了「外來的和尚好唸經」的思路,組建了一個「中國書法」班,教授外國人如何寫書法(雖然我的書法程度一言難盡,但還是那句話:外國的月亮就是圓)等,最後僅僅一個月的時間,就收了近四十位想要學書法的學生。因為熱愛,所以我能用「有創意」的方式解決問題,甚至還能越挫越勇。儘管沒有開掛人生,不是什麼哈佛名校畢業的天之驕子,但我有很強的生存和學習能力,能確保自己用最快的速度將自己歸零,以空杯心態,為自己的人生斟滿一杯又一杯的美酒。 其次,是專注。在有了老師、母親、翻譯甚至作家的角色以後,最多人問我的一句話就是:「妳是怎麼同時完成這麼多事的?」是啊!每天八小時用來睡覺,還要兼顧事業、家庭、教學、寫作,還得帶著孩子到處玩?我的時間到底從何而來?答案其實很簡單,當母親、成為職業女性、教師和作家等,全都是我自己的選擇!如果今天要做的事,是自己做出的選擇,那麼不管做任何一件事,當然就能保持專注、全力以赴。因為如果沒有家庭,職場上的拼搏可能就會變得格外疲倦;沒有自己的愛好,學習就會變得沒有意思。誰也不是鐵人,只要「擇你所愛,愛你所擇」,有期待、能專注,用不同的夢想作生活的「調料」,那麼誰都能成為時間管理大師。 再來,則是對手。自從到了美國以後,我發現無論輸贏,對手都是鞭策我繼續前進最好的良藥。很多時候對手就如同一面鏡子,只要坦然面對、良性競爭,就能遇見強大的自己。人這一生,本就是一場又一場的遇見。教師、母親、作家,甚至蜥蜴愛好者……不一樣的標籤,代表著不同的挑戰,但更重要的是,倘若不敢踏出第一步、破釜沈舟,談何逆襲人生? 最後,是如雲彩般的見證人。相信從目錄就能看出來,這本書的主角並不是我。書中提到的每一位角色,都是真實存在的。他們是我的學生、我的朋友,有的對我而言則是如導師一般的存在。我從他們身上學到的,遠比我能教給他們的來得多。希望他們的故事能成為每位讀者的指南針,引導大家尋找生命的沸點,當陷入困惑時,再將指南針化作定海神針,鼓勵捧著這本書的你走出低迷,相信這才是生命怒放的祕密! 盛開的人生,離不開迎風飛揚的翅膀。希望這本書的內容能為你插上一雙翅膀。不論最後這本書帶給你的是什麼,希望屆時,你都能將感動化為行動,祝福更多人!最後的最後,想說一句:找到自己想要的是什麼,有勇氣去爭取想要的一切,這,就是最好的逆襲!
KANDUNGAN BUKU
● 為什麼我在國外待了那麼久,卻依舊「菜」英文? 每次在收新學生前,我都會先和學生安排一堂二十五分鐘的體驗課。除了要瞭解彼此外,也為了確定這是我能「幫上忙」的學生。畢竟,只有在達到共識後,我才能幫他為日後的奮鬥目標制定一個合理的計畫。那天中午在進到Zoom的會議室後,螢幕另一頭迎來了一頭粉色頭髮的學生,名叫Judy。 Judy是一位在澳洲打工旅遊兩年多的背包客。但是隨著時間的推移,她發現除了日常工作所需的英語和基本寒暄,自己過去這兩年的英文,似乎沒什麼進步。甚至,內心還莫名其妙多了些「海歸包袱」—親朋好友都認為她在國外待這麼久,英文應該很流利才對,殊不知對方若口音稍重、語速稍快,Judy可能就聽不懂了,十有八九還得靠猜。雖然,Judy在澳洲的生活很精彩,有許多新鮮的體驗,但每當說到自己的英文實力,即便隔著螢幕,我都能清楚地感受到Judy因為自己「功力不夠」,而感到焦慮不已的情緒。 在簡單的自我介紹後,為了進一步判斷Judy的英文程度,我邀請她和我一起玩幾分鐘「換句話說」的英文小遊戲。遊戲結束後,我問她:“How do you feel about the game?” 她想都沒想,立刻回答:「我感覺自己的單字量不夠!」我點了點頭,繼續問:「除了這個,還有什麼感覺呢?」Judy這回想了想,然後娓娓道來:「其實我只要看到英文題目,就會很緊張,深怕自己沒答對。」再深深地吸了一口氣後,她繼續說道:「剛才的遊戲感覺像回到了學生時代,就像在考試一樣。」我點了點頭,向Judy強調這不是考試(看來大家對考試都有了陰影啊……),並向Judy說明這只是用來瞭解她英文程度的小遊戲。解釋完後,我問Judy想不想聽一段我之前做同聲傳譯(註1:傳譯員需要在講者說話的同時,將講者談論的內容同步翻譯成另一種語言。由於講者在演講過程中幾乎不會停頓,傳譯員通常會二人一組,輪流進行翻譯。)在一場會議上發生的趣事(雖然當下並不有趣),但Judy想都沒想,快速地點了點頭,我開始了這段分享: 還記得那是幾年前的一場財經會議,其中一位發言人說了這麼一段話: “Defenestration reached an all time high on Wall Street during the crash of the 1920s.”一九二零年代的華爾街金融危機,導致「?」達到了史上新高。 毫不誇張地說,當下我徹底愣住了。隨後我的大腦立刻倍速運轉,快速地搜尋我的「單字庫存」,想方設法要搜到defenestration這個單字的蛛絲馬跡。無奈的是,我非但一無所獲,甚至還不能使用Google(是的,同聲傳譯是時間非常有限的高壓工作,譯者當下是顧不上、更無法Google的)。於是當下的我,被迫面臨著三個選擇: 一.胡編亂造(喔天啊!) 二.跳過這段不翻(拜託別!)以及…… 三、猜! 估計你已經猜到了。是的,我選擇了第三個選項──「猜」! 但不是隨便猜,而是靠邏輯來猜。原句子提到了Wall Street(華爾街),以及the crash of the 1920s(一九二零年代的經濟危機)。根據這些我們可以推斷,無論defenestration是什麼,它肯定不是什麼好事。仔細想一下,金融風暴後,隨之而來的幾個社會負面現象,除了失業、破產、通貨膨脹,再來最有可能的就是自殺了。同時考慮到「失業」、「破產」 以及「通貨膨脹」這些英文單字,它們分別為unemployment、bankruptcy和inflation。那麼看來就只剩下一個選項──「自殺」。於是,冒著忐忑不安的心情,我鼓起勇氣說出了這麼一段翻譯:「一九二零年代的華爾街金融危機,導致自殺率達到史上新高。」 隨後,到了輪替翻譯的時間,我趕緊拿出手機Google “defenestration”這個詞,想查一下它究竟是什麼意思。隨後驚訝地發現,它是一個相當冷門的單字,它有「跳窗自殺」、「扔出窗外」等意思。雖然,更正確的翻譯應該是:「一九二零年代的華爾街金融危機,導致跳窗自殺的人數達到史上新高。」但現在回想起來,真是萬分慶幸那時候的我,沒有因為「自殺=suicide」的想法,而放棄最後一個選項,真是不幸中的萬幸啊!