Maklumat Produk
Description
MAKLUMAT PRODUK
一連串的誓言、試煉、對決………艾瑞岡面臨前所未有的艱難考驗,他是否能夠突破重圍,全身而退? 張子樟/尋找另一把絕世名劍: 試閱《龍騎士三部曲:降魔火劍》 與帝國戰士在燃燒的古戰場之役,艾瑞岡和他的龍思飛在千鈞一髮之際成功逃命。但是思飛跟艾瑞岡還有尚未解決的麻煩和任務迫在眉睫,就在艾瑞岡發覺自己被許多的誓言纏身時,也發現他無法做到曾許下的諾言。 首先,艾瑞岡誓言保護表哥羅瑞恩的心上人卡提娜,讓她不受哥巴塔爾王的爪牙傷害;就在同時,他也要信守他對其他人的忠誠。維登人渴求艾瑞岡的智慧與能力,精靈族與矮人族也向他求援。一些反叛者的問題並沒有徹底解決,危機從四面八方湧現;艾瑞岡必須做出決定,他做出的決定帶他跨越帝國,甚至遠離帝國境遇,這些決定可能使他付出無法想像的犧牲。 艾瑞岡是極權政權之下最重要的希望,一個曾經是單純農家小孩的艾瑞岡,足以統整反叛勢力一起對抗國王嗎? 目次 導讀:尋找另一把絕世名劍 i 前情提要 1 死亡之門 8 促膝長談 19 拂曉出擊 50 分頭進行 70 決戰洛魔 82 孤身上路 92 長刀的試煉 117 飛龍捎訊 135 脫逃 152 棘手的事 182 嗜血狼 194 饒命啊,龍騎士 210 過去的陰影 220 在浮躁的人群中 251 答王問 266 與友會餐 Ø277 交錯的傳說 Ø287 將功贖罪 296 純金的禮物 308 我需要一把劍 331 不速之客 344 天空中的火光 352 夫與妻 384 暗夜低語 399 命令 404 影子足印 421 翻山越嶺 434 為吾愛 450 岩石森林 462 詭笑行屍 479 岩上的鮮血 491 展望 513 給我溫柔的吻 523 格蘭瑞 527 氏族會議 536 抗令 559 鏡中的信息 584 擊鼓四響 592 重逢 601 登基 606 智慧之言 617 鞭刑場 622 在雲端 633 頭撞頭 641 家譜 651 命中注定的戀人 659 繼承物 674 靈魂之石 680 戰士之手 692 生命之樹 699 劍心合一 719 完完整整 738 整裝待戰 746 離城飛去 749 飛行 762 火劍 768 命運的暗影 787 日出 808 感謝詞 819 作者感謝詞 朋友們,大家好。 《降魔火劍》是一本有趣、緊張,有時不好寫的書。我開始寫時,感覺這故事有如一個巨大、三度空間的謎題,我必須在沒有暗示或指示下把它解開。我發覺這種經驗非常令人滿足,儘管它偶爾會提出不同的挑戰。 由於《降魔火劍》情節複雜,它結束比我先前預計的大了很多——事實上,大了太多了,我只好把這一系列從三冊變成四冊。因此,《繼承三部曲》變成《繼承始末記》。我對此改變也頗感欣喜。此一系列另加一冊可以讓我以更自然的步調來探討與發展角色的個性及其關係。 至於《飛龍聖戰》與《勇者無懼》,如果沒有一大群有智慧的人的支持,我永遠無法完成,這些人我始終感激不盡。他們是: 我的家人:謝謝我媽媽的食物、茶、忠告、同情、無止盡的耐心和樂觀;謝謝我爸爸對故事和散文那獨一無二的透澈眼光以及刀鋒般銳利的觀察力,幫我為這本書命名,謝謝他想出讓艾瑞岡每次說出他的劍名,劍就爆發成火焰這個點子(很酷);還有我那唯一的妹妹安琪拉,再一次謝謝她同意再現她的個性,以及提供了無數有關名字、植物和所有毛織品的訊息。 作者之家:謝謝我的經紀人賽門‧利普斯卡爾的友情與努力,以及在此書早先書寫之際,給我急需的臨門一腳(如果不是這樣,我可能得多花兩年來完成這本書);謝謝他的助理卓喜‧葛兹列代表賽門和《繼承始末記》所做的一切。 諾普福出版社:謝謝我的編輯蜜雪兒‧費爾做了一件可怕的工作,幫我清稿,並使得稿子內容更緊湊(初稿比這長很多);謝謝助理編輯麥可‧貝克,他也費心處理編輯事務,並協助把《飛龍聖戰》與《勇者無懼》的梗概合併一起;謝謝傳播與市場採購的茱蒂絲‧霍特,他從一開始就在國內發送這一系列的消息;謝謝宣傳指導克莉絲汀‧拉博夫;謝謝藝術指導伊莎貝爾‧華倫‧林區與其團隊,他們再度整理出這樣一本外表典雅的書;謝謝約翰‧朱德‧帕冷卡爾畫了一幅莊嚴堂皇的封面(我不知道他在第四本書要如何超越這張作品!);謝謝執行編輯阿緹‧貝納十分仔細地檢查書裡的每一個字,不論是真實的還是杜撰的;謝謝藍登屋兒童部門的負責人奇普‧吉布森;謝謝諾普福出版主任南西‧辛克爾的堅定支持態度;謝謝銷售主任瓊安‧迪瑪尤及其團隊(萬歲!感激不盡!);謝謝銷售主任約翰‧阿多莫,他的團隊設計了如此感人的資料;謝謝新媒體的琳達‧雷諾德,盡全力做線上銷售;謝謝製作部門的琳達‧帕拉迪諾、密爾頓‧瓦克洛與卡洛‧諾頓;謝謝潘‧懷特、喬西林‧蘭吉以及輔助權利部門的其他的人,他們做了一件真正非凡的工作,把《繼承始末記》銷售到全世界的不同國家以及不同語言的國家;謝謝編輯珍奈特‧雷芮德;以及其他一直支持我的諾普福出版社的每一個人。 有聲書製作公司:謝謝傑若德‧朵以爾,他用他的聲音讓奧俄蓋西亞的世界復活過來;謝謝塔羅‧梅爾,他校正我使用語言的發音;謝謝歐利‧莫斯科威玆,他綜合了所有分別處理的問題。謝謝有聲書製作公司阿曼達‧狄亞西爾諾。 謝謝你們大家。 李翁,啟子‧卡普和吉原義人撰寫的《日本劍技藝》提供給我許多訊息,這些訊息是我在「心在金屬之上」這一章精確描繪的煉製和鍛造過程時所需要的。我極力推薦這本書給任何對鑄劍(尤其是日本劍)有興趣的人。你們知道日本工匠過去常把鐵棍的一端敲打得赤紅,然後把鐵棍碰觸塗著硫磺的日本杉屋頂來生火嗎? 同時,對於那些了解艾瑞岡和鶚亞圍坐在營火邊提到的「孤獨的神」的人來說,我唯一的解釋是神無所不在,甚至使不同的現實交替出現。 嘿,我也是粉絲之一! 最後,也是最重要的,謝謝你們。謝謝你們讀《降魔火劍》這本書。謝謝你們這些年來對《繼承始末記》的堅持。沒有你們的支持,我永遠不會寫這一系列的書,我也不敢想像我會做任何其他的事。 艾瑞岡與思飛的冒險又再一次結束了,我們又再一次到達這條流浪之路的末端了……但只是現在而已。更多更多哩的路依舊擺在我們面前。一旦我寫完,第四冊就出版,我可以跟各位保證,它將是這系列中最令人興奮的一冊。我等不及讓你們讀這本書。 願你們的寶劍永保鋒利! 克里斯多夫‧鮑里尼 二○○八年九月二十日
20歲的美國青年,提筆創作《龍騎士》的時候只有15歲。 鮑里尼從小就住在蒙大拿州的山區小鎮,他的父母選擇親自教導鮑里尼和他的妹妹,所以兄妹倆沒有進過普通學校;他們家中也不看一般電視節目,但是收藏了四千多部錄影帶。 鮑里尼在15歲時通過高中鑑定考試,然後開始撰寫《龍騎士》,一年之後完成。如今,他雖然因為此書而蜚聲國際,卻依然和家人住在小屋裡,同時著手進行《龍騎士》的二部曲和三部曲的撰寫。
澎湖人。最愛讀雜書,曾涉獵過關於語文教學、社會學、政治學、傳播學等相關書籍。不大喜歡旅行,卻先後在澎湖、高雄、臺中、臺北、花蓮和臺東教過書,平常喜歡讀書、教書、編書、評書、寫書、譯書。 目前任教於臺北教育大學、臺東大學。有多項現代文學、兒童文學學術創作及譯作,譯有《龍騎士二部曲:勇者無懼》、《龍騎士三部曲:降魔火劍》等書。
ISI KANDUNGAN
導讀:尋找另一把絕世名劍 .i 前情提要 .1 死亡之門 .8 促膝長談 .19 拂曉出擊 .50 分頭進行 .70 決戰洛魔 .82 孤身上路 .92 長刀的試煉 .117 飛龍捎訊 .135 脫逃 .152 棘手的事 .182 嗜血狼 .194 饒命啊,龍騎士 .210 過去的陰影 .220 在浮躁的人群中 .251 答王問 .266 與友會餐 .277 交錯的傳說 .287 將功贖罪 .296 純金的禮物 .308 我需要一把劍 .331 不速之客 .344 天空中的火光 .352 夫與妻 .384 暗夜低語 .399 命令 .404 影子足印 .421 翻山越嶺 .434 為吾愛 .450 岩石森林 .462 詭笑行屍 .479 岩上的鮮血 .491 展望 .513 給我溫柔的吻 .523 格蘭瑞 .527 氏族會議 .536 抗令 .559 鏡中的信息 .584 擊鼓四響 .592 重逢 .601 登基 .606 智慧之言 .617 鞭刑場 .622 在雲端 .633 頭撞頭 .641 家譜 .651 命中注定的戀人 .659 繼承物 .674 靈魂之石 .680 戰士之手 .692 生命之樹 .699 劍心合一 .719 完完整整 .738 整裝待戰 .746 離城飛去 .749 飛行 .762 火劍 .768 命運的暗影 .787 日出 .808 感謝詞 .819
KATA PENGANTAR
譯序 尋找另一把絕世名劍∕張子樟 《降魔火劍》(Brisingr)是一本相當厚實的書。它的篇幅超過前面的《飛龍聖戰》(Eragon)和《勇者無懼》(Eldest)。書中主角艾瑞岡隨著作者克里斯多夫.鮑里尼(Christopher Paolini)心理及生理的成熟,有了新的成長面貌。作者進了大學,與人互動的空間起了重大變化,賦予艾瑞岡的也同樣日趨複雜繁瑣。艾瑞岡面對的不僅僅是可以獨處沉思的荒野鄉間,還得經常進出宮闈、翱翔天上,並顧及整個抗暴團體的不同族群及愛龍思飛的情緒。於是,他不再只是單純地辨識周遭的礦植物,還需要認真去揣摩繁雜的人性轉化,即使是矮人族、精靈族與妖惡人的性格刻畫仍然以人性為主。如果說書中角色性格的描繪是這幾年作者在外地求學時細察凡人世界眾生相的心得結果,也是十分恰當的。 這一系列作品的敘述主軸是艾瑞岡的成長旅程,因此不難發現,作者設定的主要敘述者是艾瑞岡。透過艾瑞岡的雙眼、雙耳、嘴巴以及他內心的想法,讀者看到這位「無人之子」如何努力去追尋並嘗試解開他已失去的雙親之謎,如何去深刻了解別人對他期待的統御之道,在思考暴力與真正殺戮之間求得心安等(「每當我們殺人的時候,我們也殺死了部分的自己。」可說是他的懺悔語)。他最後終於能領會師父歐若米思的話:「生命的目的不是在於為所欲為,而是在於為所當為。這正是命運對我們的要求。」他同時深刻理解,他在歸隱之前,必須扛起帶領不同種族緊密結合的大任。除了艾瑞岡這條主線外,作者還安排了一條副線,書中不少章節由另一主角羅瑞恩擔任敘述者,藉此凸顯羅瑞恩的固執、莽撞與英勇。他勇敢過人,一場小小的戰鬥,他竟然殺了將近兩百名的敵兵,有點近乎超人。他在戰場上,為了搶救同袍之命,甘願忍受挨五十鞭酷刑。他愛家,只希望能重返家鄉,務農為業,淡泊個性的刻畫在某些方面更勝過艾瑞岡。 鮑里尼充分利用較早的英雄事蹟與傳說,創造了一個不尋常的奇幻世界。在這個自我形塑的第二世界裡,他盡情地揮灑,偏遠家鄉的一草一木都能化為他建構自己幻想世界的素材,因此讀者讀到了許許多多自然景象的素描,來襯托角色情緒的轉化。主角艾瑞岡必須周旋在人類、矮人族、精靈與妖惡人之間,雖然有時難免表露出自己不耐煩於世俗的應對,但為人處事以及言談都能適度展現青少年成長期的疑惑與自我調適。他不再自陷於對鶚亞的愛戀,情感層次的提升間接說明了他似乎把個人的男女小愛化為解救奧俄蓋西亞這片大地的大愛。他雖已具備了近乎不朽之身,但關切的依然是行走地面的凡夫俗子。 作者感謝詞 朋友們,大家好。 《降魔火劍》是一本有趣、緊張,有時不好寫的書。我開始寫時,感覺這故事有如一個巨大、三度空間的謎題,我必須在沒有暗示或指示下把它解開。我發覺這種經驗非常令人滿足,儘管它偶爾會提出不同的挑戰。 由於《降魔火劍》情節複雜,它結束比我先前預計的大了很多——事實上,大了太多了,我只好把這一系列從三冊變成四冊。因此,《繼承三部曲》變成《繼承始末記》。我對此改變也頗感欣喜。此一系列另加一冊可以讓我以更自然的步調來探討與發展角色的個性及其關係。 至於《飛龍聖戰》與《勇者無懼》,如果沒有一大群有智慧的人的支持,我永遠無法完成,這些人我始終感激不盡。他們是: 我的家人:謝謝我媽媽的食物、茶、忠告、同情、無止盡的耐心和樂觀;謝謝我爸爸對故事和散文那獨一無二的透澈眼光以及刀鋒般銳利的觀察力,幫我為這本書命名,謝謝他想出讓艾瑞岡每次說出他的劍名,劍就爆發成火焰這個點子(很酷);還有我那唯一的妹妹安琪拉,再一次謝謝她同意再現她的個性,以及提供了無數有關名字、植物和所有毛織品的訊息。 作者之家:謝謝我的經紀人賽門?利普斯卡爾的友情與努力,以及在此書早先書寫之際,給我急需的臨門一腳(如果不是這樣,我可能得多花兩年來完成這本書);謝謝他的助理卓喜?葛?列代表賽門和《繼承始末記》所做的一切。 諾普福出版社:謝謝我的編輯蜜雪兒.費爾做了一件可怕的工作,幫我清稿,並使得稿子內容更緊湊(初稿比這長很多);謝謝助理編輯麥可.貝克,他也費心處理編輯事務,並協助把《飛龍聖戰》與《勇者無懼》的梗概合併一起;謝謝傳播與市場採購的茱蒂絲.霍特,他從一開始就在國內發送這一系列的消息;謝謝宣傳指導克莉絲汀?拉博夫;謝謝藝術指導伊莎貝爾.華倫.林區與其團隊,他們再度整理出這樣一本外表典雅的書;謝謝約翰.朱德.帕冷卡爾畫了一幅莊嚴堂皇的封面(我不知道他在第四本書要如何超越這張作品!);謝謝執行編輯阿緹.貝納十分仔細地檢查書裡的每一個字,不論是真實的還是杜撰的;謝謝藍登屋兒童部門的負責人奇普.吉布森;謝謝諾普福出版主任南西.辛克爾的堅定支持態度;謝謝銷售主任瓊安.迪瑪尤及其團隊(萬歲!感激不盡!);謝謝銷售主任約翰.阿多莫,他的團隊設計了如此感人的資料;謝謝新媒體的琳達.雷諾德,盡全力做線上銷售;謝謝製作部門的琳達.帕拉迪諾、密爾頓.瓦克洛與卡洛.諾頓;謝謝潘.懷特、喬西林.蘭吉以及輔助權利部門的其他的人,他們做了一件真正非凡的工作,把《繼承始末記》銷售到全世界的不同國家以及不同語言的國家;謝謝編輯珍奈特.雷芮德;以及其他一直支持我的諾普福出版社的每一個人。 有聲書製作公司:謝謝傑若德?朵以爾,他用他的聲音讓奧俄蓋西亞的世界復活過來;謝謝塔羅?梅爾,他校正我使用語言的發音;謝謝歐利.莫斯科威玆,他綜合了所有分別處理的問題。謝謝有聲書製作公司阿曼達?狄亞西爾諾。 謝謝你們大家。 李翁,啟子.卡普和吉原義人撰寫的《日本劍技藝》提供給我許多訊息,這些訊息是我在「心在金屬之上」這一章精確描繪的煉製和鍛造過程時所需要的。我極力推薦這本書給任何對鑄劍(尤其是日本劍)有興趣的人。你們知道日本工匠過去常把鐵棍的一端敲打得赤紅,然後把鐵棍碰觸塗著硫磺的日本杉屋頂來生火嗎? 同時,對於那些了解艾瑞岡和鶚亞圍坐在營火邊提到的「孤獨的神」的人來說,我唯一的解釋是神無所不在,甚至使不同的現實交替出現。 嘿,我也是粉絲之一! 最後,也是最重要的,謝謝你們。謝謝你們讀《降魔火劍》這本書。謝謝你們這些年來對《繼承始末記》的堅持。沒有你們的支持,我永遠不會寫這一系列的書,我也不敢想像我會做任何其他的事。 艾瑞岡與思飛的冒險又再一次結束了,我們又再一次到達這條流浪之路的末端了……但只是現在而已。更多更多哩的路依舊擺在我們面前。一旦我寫完,第四冊就出版,我可以跟各位保證,它將是這系列中最令人興奮的一冊。我等不及讓你們讀這本書。 願你們的寶劍永保鋒利! 克里斯多夫.鮑里尼 二○○八年九月二十日
KANDUNGAN BUKU
死亡之門 艾瑞岡注視著眼前那座暗色石塔,塔內潛伏著奪走舅舅蓋洛性命的怪物。 幾株稀疏的野草、棘叢與狀似玫瑰花苞的矮小仙人掌散布在沙質山丘上,艾瑞岡趴在山丘邊緣的後方,向前移動、調整角度,想找尋最佳視野。去年落葉後,周圍植被只剩一片光禿,餘下的葉柄質脆而尖利,在艾瑞岡動作之間,不斷扎痛他的掌心;眼前的黑暗之門,猶如一把黑色匕首從地球的深處猛然竄出,森然聳立於周遭土地之上。 暮色在低矮的山丘上拉出一條條細長的陰影;西方遠處,夕陽照耀之下的里歐那湖面,乍時變得波光粼粼、彷彿黃金。 羅瑞恩沉穩的呼吸聲從艾瑞岡的左側傳來,表兄弟二人並肩匍匐在地。原本應該細微到無法聽見的氣流聲,在艾瑞岡敏銳聽覺下無所遁形,顯得異常大聲,這都是厄格悌布勒倫,也就是精靈族的血盟誓約慶典所帶來的改變。 然而艾瑞岡目前心不在此,他的心思全部貫注在一群人身上——這些人排成縱列,緩緩朝黑暗之門的底部前進,顯然是自幾哩外的德李思里歐那城一路步行而來。其中一團人共二十四名男女,各自披著厚重皮質外袍,移動步伐都相當奇特,各有怪異之處——有人跛行、有人曳行、有人疾行、有人蠕動而行;有的依賴柺杖擺晃前行,也有人雙腿奇短只得依靠雙臂向前推行。艾瑞岡發現肢體變形殘缺顯然是加入這個團體的必要條件,因為這二十四名成員若不是缺條胳臂就是斷條腿,也有人兩項兼具。六名身上抹油的奴隸擡著一頂轎子,帶隊的人打直坐在轎上,艾瑞岡看不出這名帶頭者究竟是男是女,只見此人額頭上巍巍頂著一頂裝飾華麗的皮質頭冠,高達三英尺;這人四肢全失,僅剩一顆頭黏在軀幹上,竟然還能端坐轎上,讓艾瑞岡看了之後心中不禁嘖嘖稱奇。 「是黑暗之門的祭司團,」艾瑞岡小聲告訴羅瑞恩。 「他們可會使用法術?」 「不無可能。等到他們離開之後,我才能夠使用天眼通來探查黑暗之門的形勢。倘若這些人當中有魔法師,他們就會感受到我的查探,就算再輕微他們也會有感覺。這樣一來,我們兩人肯定會洩漏行蹤。」 祭司群身後,兩列年輕男子身裹金布、跋涉前行,各個手持長方形金屬框架,框中橫置十二條橫木,上懸數顆如冬天蕪菁甘藍般大小的鐵製鈴鐺,其中一列青年每每跨出右腳時,便使勁晃動手中鐵框,發出含悲帶痛的不和諧音符;另一列青年則是每當跨出左腳,就搖晃鐵框,使得鈴鐺內的鐵製小舌激烈碰撞鐵製鈴鐺外殼,散發出一種哀傷的喧囂,在丘陵上方迴旋不已。這些侍祭在陣陣激烈撼人的鈴鐺聲中,沉浸在激情的狂喜迷醉裡,他們吶喊、嗚咽、狂吼,人聲鈴聲交織著。 這隊詭異行列猶如彗星般拖著一道長長的尾巴,來自德李思里歐那的居民尾隨其後,跟著跋涉前進;這群人當中不乏貴族、商人、工匠、高階軍官,較為窮困的工人、乞丐、基層步兵也混雜其中。 艾瑞岡猜想,德李斯里歐那的統治者馬克斯‧汰勃或許也夾雜在隊伍當中。 在圍繞黑暗之門四周的險峻石墩邊上,其中一顆大圓石帶有鐵鏽顏色、頂端光滑,祭司團在此停下腳步,往石塊兩端聚集。一行人悉數站在這個原始的祭壇前完全靜止不動後,轎上的人輕輕移動,開始祝禱吟誦,那聲音與鈴鐺的嗚咽之音同樣刺耳。即使巫人的長篇累牘每每遭到陣陣強風打斷,艾瑞岡仍然設法抓住隻字片語,從中辨識出古語,即使間有曲解錯用並且發音有誤,甚至穿插夾雜矮人族語與妖惡人語,這數種語言全部都是以艾瑞岡本身所說母語語系裡面的一種古老方言所串聯而成。艾瑞岡所了解到的內容讓他不寒而慄,這段冗長談話的內容最好還是秘而不宣,因為裡面全是沒有龍騎士的幾百年來,人們任由心中的陰暗洞穴滋生之惡意、憎恨、血腥與瘋狂;此外,在黑月底下舉行的汙穢儀式也是冗長演說的內容之一。