商品资料:
Description
内容简介
蝴蝶效應的起源,與量子力學、相對論並列最偉大的物理發現。 極具張力、扣人心弦……描述科學轉變面貌的過程,十足引人入勝! ── 《紐約時報書評》 《混沌》記錄了一門新科學的誕生,這門新科學描述的正是我們日常所見的世界:雲如何變幻?煙如何消散?風雨如何肆暴?讀了它,你不會再用舊眼睛看這世界。 ── 《舊金山紀事報》 氣候為何變幻莫測,不可捉摸?香菸的煙霧為何上升至一定高度即紊亂無形?蝴蝶翅膀的拍動,為何會在數週後生成一場颶風?枝葉、冰晶和我們的微血管網,有沒有同一套發展規則能尋呢? 知名科普作家葛雷易克初試啼聲的第一本科普書,一推出便大受好評,至今有二十五種以上的語言版本,全球銷量超過百萬。葛雷易克帶領我們穿梭這場動人心魄的科學革命,也許,《混沌》就是撥動你知識生涯的那一只蝴蝶翅膀!
哈佛大學畢業,全球知名科普作家。曾任普林斯頓大學麥格羅傑出講師(McGraw Distinguished Lecturer)、《美國最佳科普選集》首位編輯。任職於《紐約時報》時,因撰寫霍夫史達特、費根鮑及曼德博等著名科學家之報導,轉而成為科學記者。他專精報導科學與科技的最新概念,善於用細膩、生動的文字來解說科學。 《混沌》出版後,即全球熱銷,「蝴蝶效應」也從此成為家喻戶曉的名詞,至今已翻譯成二十五種以上的語言,並獲得普立茲獎與美國國家非文學類書獎決選。葛雷易克另著有描寫費曼的《天才》(Genius),以及《牛頓》(Isaac Newton)等暢銷書,皆入圍普立茲獎決選。最新著作《資訊:一段歷史、一個理論、一股洪流》獲得英國皇家學會科普書獎。 他的部落格「Bits in the Ether」(around.com)有許多評論科學與科技時事的文章,看法犀利、筆觸獨到。
出生於上海,三個月後即為紅塵席捲,橫渡黑水溝。國語實小、建國中學、臺灣大學大氣科學系畢業,美國麻省理工學院大氣、行星、物理海洋學系博士,美國國家大氣研究中心研究員。現為臺大大氣系名譽教授,專長流體力學、紊流;天下文化「科學人文」叢書總策畫,「季節風」出版社創辦人。
目录
導讀 從蝶翅下賞閱混沌 陳義裕 代譯序 遙念勞倫茲 林和 前言 混沌浮現 第1章 蝴蝶效應 第2章 革命 第3章 生活中的起伏 第4章 自然的幾何學 第5章 奇異吸子 第6章 普遍性 第7章 實驗家 第8章 混沌的面貌 第9章 動力系統集團 第10章 內在的韻律 第11章 混沌與超越 圖片來源
序/导读
代譯序 遙念勞倫茲 林和 「老人家心裡在想什麼?」 還不到四點,天空愈來愈狹窄,雲層逼近港口,從十五樓俯視,街道已隱沒入地平線,到處堆滿白色、黑色、冰凍的和潮溼的雪塊。窗玻璃顫動,大氣深處似乎悸動不安。收音機說,雪暴施虐緬因州。 老人家又忘了開燈、研究室一片闇黑、冷冷淡淡的天光,剪下他的輪廓,很遙遠,像銀河被人遺忘的角落……。 也許,他腦海裡飄浮著那隻巴西雨林的蝴蝶。 老人家並不老,至少,清晨時分,那雙比孩子還要澄明的眼睛,還很湛藍。無邪又犀利。但是,當黃昏降臨,一整天過度思索後,老人的臉漸漸乾涸、變皺。惡魔的天空已經吸光他的精力,他像一盆脆弱的植物。 老人家一定很喜歡這主意!身為人,必須和人打交道,這實在是很難以忍受的負擔。老人家極度害羞,七十幾歲的人了,動不動就臉紅,碰上陌生人,低著頭微笑,稚氣十足。 他的沉默很有一些名氣,講完該講的話──老人家的語調又快又密,音域不超過一度半──就此打住,三分鐘、十分鐘的耗下去、微笑、謙虛極了,不止一打著名的學者,被嚇哭了。 老人家很矮很瘦,乍看之下,一張臉醜得漂亮,像巴黎屋簷的Gargoyle,或者石灣陶的羅漢,跡近冷酷。可是,禁不起笑,一笑就洩底了。笑起來像兔寶寶,門牙閃出一道裂縫,又天真又溫暖。系上籃球隊送給他一件球衣,背後繡著「快足阿迪」(Fast Eddy,迪斯耐卡通片裡善跑的兔子),他好得意,穿著走來走去。 海頓以前拉著莫札特的手,沿著維也納街頭散步,逢人就說,莫札特會是歷史上最偉大的音樂家,那時候莫札特還不到十歲。老人家也是如此,當他還很年輕的歲月,就有人做了類似的預測。 據說,預言的人是小伯克霍夫(Birkhoff),倘若傳言是真,小伯克霍夫的眼力委實夠瞧的。劍橋這地方,別的不去說,聰明人倒不少,哪個人不是諾貝爾獎得主呢?(至少也是候選人!)老人家貌不出眾,語不驚人,事實上,比語不驚人還糟糕,從來沒有人聽過他囉嗦什麼。 你必須仔細觀察,好像監視一位外星間諜,也許能看出些許蛛絲馬跡。偶爾,從一言半句,你會猜想,這人挺聰明的,再回味一番,是啊!十分聰明,又過一會兒,你會發現,聰明這樣的字眼並不貼切,他「僅僅」曉得每件事的答案而已!似乎不花費他任何力氣,輕輕巧巧,答案自己會跑出來,最奇怪的是,每次答案都很經用,過了十年二十年,總會證明是正確的,從來不曾失手過。 有些醫學專家宣稱,自閉症來自特異的腦神經結構。老人家的內在稟賦,顯然和他的人格特質相關,當然,有些人會認為和「非」人格特質相關,這樣想想,一切都得到完滿的解釋,大家也會過得舒服些。 天氣更加惡化,他的臉像一層白蠟。書桌上,出現一行行簡潔的公式,老人家就是那種「逢山開路,遇水造橋」的科學家,不管碰上什麼困難,總會弄出一些辦法解決。別人也幫不上手,老人家的電腦程式研究生偷偷瞧過,幾千行指令,居然不分段落,不加說明。一副天機難洩的模樣。 終於,滿天風雪傾瀉而下,老人家好像睡著了,他在想什麼呢?或許是這星球上最高的山?老人最喜歡爬山,登上一些人跡罕見的峯頂,有一次,他帶我找到一條冰河,冰面上布滿紅色黴菌。 愛德華‧勞倫茲想使我長成有用的科學家,這是他少數澹淡的失算,但是我常懷念他。 譯本經過兩年半完成,最早,現在就讀普林斯頓大學的陳正達弄出一些初稿,經過宋偉航、蘇白宇、湯麗明修修改改,讓我終於下定決心,從頭到尾逐字逐句的翻譯一遍,其中引用了不少他們的妙文,尤其在第一章正達留下最多痕跡,中間幾章,偉航的貢獻很大,雖然他們的努力可能大部分被我的筆觸所遮蓋,但這些奠基的工作,不斷的刺激,喚醒我對文字新鮮的感覺。中文譯本應該是我們沉默爭辯的結果。
文章试读
勞倫茲沉醉於天氣的樂趣裡,儘管那不算是氣象學者的必要條件,他覺得天氣的變幻賞心悅目,喜歡大氣中川流不息的各類天氣形態,熟悉那些乖乖遵守數學定律,但卻永不重複的擾動和氣旋。當觀察雲朵時,他覺得領悟到了其中某種結構,一度他以為研究天氣的科學像是用螺絲起子拆散魔術盒一樣,現在則懷疑科學能否有一日揭穿魔術?天氣有種特性是不能以平均表達的,麻省劍橋的6月平均溫度是攝氏二十四度,而在沙烏地阿拉伯利雅德每年下雨的平均天數是十天,這些是統計資料,但重要的是大氣形態隨著時間而變,這也就是勞倫茲從皇家馬克比中想要捕捉到的東西。 他是這個機器世界的主宰,可以隨意選擇自己有興趣的自然定律,經過嘗試與錯誤的一番苦工,他選擇了十二條方程式,方程式顯示出溫度與壓力、或者壓力與風速之間數值的關係,勞倫茲知道自己正在操作牛頓定律,就像時間之神,創造一套世界,使其運行不息。感謝物理定律的決定論,啟動之後即不需要再操心,那些製造模式的人滿懷信心,藉由運動定律來提供數學肯定性的因果關連。一旦掌握法則,也就等於了解宇宙內涵,這是以電腦模擬天氣背後隱藏的哲學基礎。 確實,如果十八世紀的哲學家想像上帝像隱藏在幕後,仁慈而不動聲色的不介入主義者,可以想像勞倫茲就是這類人物。他是一位很絕的氣象學家,有張像新英格蘭鄉下農夫飽經風霜的臉,令人驚奇的明亮眼睛,說不準他是否在笑,而別人總覺得他在開懷大笑。很少談論自己或工作,常常只是傾聽,他往往沉浸在計算狀態或同仁無法思議的夢想中,連他最親近的朋友也覺得大多數時候勞倫茲飄飄神遊太虛幻境。