商品资料:
Description
内容简介
暢銷21週年! 胡賽尼初心不變紀念版 收錄作者6000字動人新序 附贈「風箏在手,便有希望」燙金藏書票 動蕩時代 一個讀了讓心安定的故事 也是關於辨認傷害後 讓心釋然的故事 當生命顛沛流離,該如何保持信念? 昔日的阿富汗,人們過著溫馨安逸的生活。一對小兄弟──阿米爾與哈山,在山坡上互相玩耍,盼望長大後的日子。身為僕人孩子的哈山,總是視阿米爾為典範,無微不至守護著他。 一切如此甜美,直到追風箏的那天,哈山誓言要幫阿米爾追到風箏,即使這代價是生命的破碎、無盡的謊言。 蘇聯入侵阿富汗後,阿米爾與父親離開家園,移民美國。長大後,阿米爾才知道父親隱瞞的祕密,心中總是懷著愧疚。在一次偶然的機會下,他回到家園,希望能重新彌補童年的過錯,然而等待他的卻是暴力的政權:公開絞刑、鞭打人民、種種禁令,就連風箏也放不得。 懷著罪惡與祕密的人,還有機會重生嗎? 恨過彼此的家人,能夠真正原諒嗎? 胡賽尼在新序中自陳,《追風箏的孩子》從無人聞問、退稿數次,到登上《紐約時報》暢銷榜,售出多國版權。這本小說也成為他寫作的關鍵,讓他從原本的醫生,成為全職寫作者,以不同方式實踐他所在乎的信念,全心奉獻給故事。 為了愛與自由,為了藍天白雲暖陽 我們追 「但我最慶幸的是,《追風箏的孩子》改變了世界各地讀者對阿富汗的看法,讓這個陌生的國度以更具人性,更細緻,也更有層次的面貌展現在他們面前。」──卡勒德.胡賽尼新序 本書特色 .收錄胡賽尼最新六千字序文 .全新校閱 .附贈【風箏在手,便有希望】燙金藏書票:手中握著風箏,就永遠有抬頭的動力 .《追風箏的孩子》精準呈現文學故事的「普世性」。儘管敘述的是大眾不熟悉的文化,情感卻能引起每國讀者的共鳴。以最純真的筆法、流暢敘事,讓讀過的人永不忘懷 .關於原諒、罪惡、家庭,還有希望與愛,獻給每一個大人、孩子的永恆經典
阿富汗裔美籍小說家。1965年生於阿富汗喀布爾,父親為阿富汗外交官,母親在高中教授波斯語與歷史。1967年,由於父親的身分,在外交部協助下,一家遷移至巴黎。1980年,時值蘇聯入侵阿富汗,全家轉而前往美國,隨後獲得政治庇護。 心懷寫作的胡賽尼,畢業於加州大學聖地牙哥醫學系,於1996年至2004年執業。《追風箏的孩子》是他第一本小說,當時他一邊行醫,一邊寫作;小說出版幾年後獲得高度評價,光在美國售出700萬冊以上。隨後的作品《燦爛千陽》《遠山的回音》也取得長久佳績。 胡賽尼長期關注阿富汗相關議題。2006年被任命為聯合國難民署親善大使。他也成立非營利組織「卡勒德.胡賽尼基金會」,提供阿富汗人民人道協助。 他的小說多以阿富汗為背景,呈現蘇聯入侵、塔利班崛起的歷史,也讓全世界讀者能認識這群因為政權而流離失所的人們。書中反覆出現的主題是家庭,故事始環繞著愛與傷害、背叛與相信的人生信念。
國立政治大學外交系博士,美國史丹福大學訪問學者,曾任職外交部與總統府。 長期推廣閱讀文化,並致力筆耕,著有《為你,千千萬萬遍:靜靜讀一本書的翻譯筆記》《紅樹林生活筆記》《橋》《漫長的告別》等書,譯有《理查費曼──天才的軌跡》《諾貝爾女性科學家》《追風箏的孩子》《完美的間諜》《地下鐵道》《莫斯科紳士》《正常人》等多部作品。 目前為東美文化執行長兼總編輯。 臉書交流專頁:靜靜讀一本書
各界推荐
「胡賽尼為我們講述了一個生動而引人入勝的故事,提醒著他的人民為戰勝暴行而奮鬥了多久。」──《紐約時報》 「強而有力的一本書,也許是因為沒有多餘的修飾,沒有多餘句子,只有堅韌、簡潔的文字。」──《華盛頓郵報》 「凡夫俗子在歷史狂濤裡的獨力奮鬥,一部非比尋常的小說。」──《時人》雜誌 「極為動人的作品……沒有虛矯贅文,沒有無病呻吟,只有精鍊的篇章……細膩勾勒家庭與友誼,背叛與救贖,毋須圖表與詮釋就能打動並啟發讀者」──《華盛頓郵報》圖書世界 「一位現居美國的阿富汗作家的一鳴驚人之作。他這部纏繞背叛與贖罪的深情小說,以阿富汗近代的悲劇為骨架……這不僅是一個成長或移民辛酸的故事,作者把這兩個元素都融入得之不易的個人救贖宏景之中。所有的這些,加上豐富的阿富汗文化風情:魅力難擋。」──《柯克斯評論》
文章试读
我們還是孩子時,哈山與我常爬上我父親家車道的白楊樹上,用鏡子碎片把陽光反射到鄰居家裡,惹得他們老大不高興。我們面對面坐在高高的枝椏上,光腳丫盪啊盪,褲袋裡塞滿桑椹乾和胡桃。我們輪流玩鏡子,一面吃桑椹,一面互丟,一下咯咯傻笑,一下放聲大笑。此時我彷彿還能看見他在樹上,陽光穿透枝葉,撒在他近乎圓形的臉上。那張臉像硬木鑿出的中國娃娃,鼻子扁平寬闊,眼睛細長飛斜如竹葉,隨著光線變幻,看起來忽而金色、忽而綠色,雙眼甚至像藍寶石般蔚藍。我彷彿還能看見他那對位置過低的小耳朵,以及格外突出的下巴,像個肉乎乎的附加物,似乎是後來才想到加上的。而嘴脣中央左邊的裂隙,不知是雕刻中國娃娃的人刻刀滑脫了,或者只因為他太累而失手。 有時候,高坐在那些樹上,我會慫恿哈山,用他的小彈弓裝胡桃射鄰居那隻獨眼德國牧羊犬。哈山從來不想這麼做,但如果我求他,真的求他,他也不會拒絕我。不管是什麼事,哈山從來不會拒絕我。而且他彈弓射得可厲害呢。哈山的父親,阿里,常會來逮我們,氣得快瘋了;或許在別人看來是氣瘋了,但對阿里來說卻已經是盡量客氣了。他會指著我們,把我們從樹上搖下來,接著拿走鏡子,用他母親告訴他的話來告誡我們,說魔鬼也會反射鏡子,讓穆斯林在祈禱時分心。「而且他一面做一面大笑。」他總會對兒子皺起眉頭,加上這句話。「是的,父親。」哈山會低下頭,盯著腳囁嚅說。但他從來沒告我的狀。從來沒說玩鏡子、用胡桃射鄰居的狗,一直都是我的主意。 白楊樹排列在紅磚車道旁,通向雙扉的鍛鐵大門。大門開啟,車道延伸直通我父親的宅邸。房子 在磚道的左側,盡頭則是後院。瓦吉.阿卡巴汗區是新興繁榮的地帶,位於喀布爾北區。每個人都說我父親,我的爸爸,蓋了這個地區最美麗的一幢房子。有人甚至認為這幢房子是全喀布爾最美的房子。穿過玫瑰花叢掩映的寬闊入口,便進到延展甚廣、鋪有大理石地板與大扇窗戶的房子。爸爸親手在伊斯法漢挑選的馬賽克磁磚,花色繁複,鋪滿四間浴室的地板。牆上成排的綴金繡帷,是爸爸在加爾各答 買的。圓拱形的天花板,垂下一盞水晶吊燈。 樓上有我的臥房、爸爸的房間以及他的書房,也稱為「吸菸室」,菸草與肉桂的味道終年不散。