商品资料:
Description
内容简介
《在树上》出自大作家之手的小书,独具迷人的魅力。全文用诗体的语言,讲述了两个孩子住在树上的奇特故事:他们住在一棵树上,晴朗的天气惬意地玩耍,下雨天打着伞,春天荡秋千,秋天在枝头跳舞,还吃着煎饼、煮茶喝。 故事拥有天马行空的想象,意蕴绵长,又特别符合孩子生活的实际,凸显了一种颇具怪诞意味的和谐氛围。孩子通过这样的“过家家”游戏将学会真正的生活,学会享受自由自在、天真飞扬的心灵,图画由红蓝双色以及它们的叠加色绘成,朴素之中迸发出一种令人惊叹的意境和质感。
玛格丽特·阿特伍德(Margaret Atwood) 加拿大著名文学家,享有国际声誉的文坛常青树。1939年生于加拿大的首都渥太华。19岁开始发表第一首诗作,随后在诗歌、小说、影视、戏剧、文学评论以及儿童文学作品等方面均颇有建树,她旺盛的创作力和非凡的才华令人惊艳,素有“加拿大文学女王”之称。阿特伍德获过世界范围内多个重要的文学奖:加拿大总督文学奖、英联邦文学奖、意大利普雷米欧·蒙德罗奖、哈佛大学百年奖章、《悉尼时报》文学杰出奖、法国政府文学艺术勋章、西班牙阿斯图里亚斯亲王奖等,特别是在布克奖四次提名后,终于在2000年以《盲刺客》折桂,声誉日隆。她的代表作还有《使女的故事》、《羚羊与秧鸡》、《别名格雷斯》、《猫眼》和《浮现》等,均已有中文版出版。目前,她与丈夫以及女儿居住在加拿大安大略省的一个农庄里。
各界推荐
这似乎是一本再简单不过的小书了,以简短的句子、简单的节奏以及不断重复的词语来推动故事。极简素朴的书名就有一种甜美的韵味。 ——《书单》
序/导读
犹记得当年创作这本书的时候,加拿大的童书出版业才刚刚起步。我们只能用两个颜色,因为如果采用三个颜色,那么印刷的成本就太高了,最后就用了一个蓝色、一个红色,还有一个红蓝混合而成的别致的棕色。也正是出于同样的考虑,我自己手印了整本书的字模,来降低成本。我有一点明信片设计和印刷的经验,那是在五十年代后期上大学的时候,我曾利用乒乓球的球台,做上丝网来印刷明信片,做点小买卖,所以我了解如何来印字。插画则是先绘好钢笔素描,然后我再告诉出版社,那两个颜色应该分别放在什么位置。从技术上说,这本书很原始——那个时候还没有电脑——出来的效果也是那样的素朴,但我还是发自内心地,非常喜欢这本书。 ——玛格丽特·阿特伍德,2005年